Should Authors Shun or Cooperate With Chinese Censors?
on May 27, 2015
A PEN American Center report found some books were expurgated by Chinese censors without the authors knowledge.
A PEN American Center report found some books were expurgated by Chinese censors without the authors knowledge.
Though none of his works have been publicly shown in China, Hu Jie is one of his country’s most noteworthy filmmakers.
The author fears Orwell’s prediciton: “If thought corrupts language, language can also corrupt thought.”
At the May 21 Asia Society event ChinaFile Presents: Does Xi Jinping Represent a Return to the Politics of the Mao Era?, a discussion of author Andrew Walder’s new book, China Under Mao: A Revolution Derailed, sparked a lively debate about the effects of the rule the Great Helmsman (1949-1976) on China’s current president.
The document used expressions new to Chinese white papers, such as “active defense.”
It doesn’t take much exposure to China to realize the pervasiveness of identity politics here. Indeed, whether in the Chinese government’s occasionally hamfisted efforts to micromanage ethnic minority cultures or the Foreign Ministry’s soft-power promotion efforts abroad, it seems that barely a day goes by without someone in the Chinese government confusing the idea of China (the state) with the Han ethnic diaspora.
U.S. military superiority is required to keep the Asia-Pacific region from getting out of hand.
As the reform of China’s economy and society deepens, attention is turning to the people tasked with the job of spearheading and carrying out change. Thus, it was gratifying to hear the call by President Xi Jinping, made at the 12th meeting of the central leading group on reform, to mobilize the country’s “reform advocates,” who must “think reform, plot reform, and improve reform.”
Changes designed to address U.S. rebalance in Asia and other challenges.